Masz 24 godziny na zwiedzenie miasta między jednym lotem, a drugim. Lub po prostu wpadasz do Monachium przejazdem i… nie wiesz gdzie iść i co zobaczyć. Jak więc zwiedzić Monachium w jeden dzień? Czy jesteśmy w stanie zobaczyć coś szczególnego w tak krótkim czasie? Dzisiaj, a w zasadzie wczoraj, bo od wczoraj sklejam tego posta, zabieram Was w podróż po mieście, które uważane za kultowe, choć raz trzeba zobaczyć. You have 24 hours to explore the city between one flight and the other. Or you just drop by in Munich and… you don’t know where to go or what to see. So how do you visit Munich in one day? Can we see something special in such a short time? Today I’m taking you on a trip around the city, which is considered cult, at least once you must see.
Byliście kiedyś w stolicy Bawarii? A zastanawialiście się czy da się ją zwiedzić w jeden dzien?
Nikomu nie dziwne jest, że Monachium słynie z największego święta piwa na świecie – Oktoberfest – i powiedziałabym wręcz, że wielu ludzi, właśnie przez Oktoberfest kojarzy Monachium. Tak czy inaczej, każdy tą nazwę zna i każdy kojarzy ją właśnie miastem położonym na południu Niemiec „gdzieś nieopodal Alp”. Okazuje się jednak, że metropolia jaką jest Monachium oferuje znacznie, znacznie więcej, niż mogłoby się wydawać…
Warto wiedzieć, że Monachium jest trzecim największym miastem w Niemczech i posiada ponad 1,5 miliona mieszkańców. I choć nie traktuje się w Polsce Niemiec jako punktu docelowego we wszelakich wycieczkach i wyjazdach, czasem warto rozważyć wyjazd do naszych zachodnich sąsiadów. Wbrew pozorom będzie co robić, i co zwiedzać.
No one is surprised that Munich is famous for the biggest beer festival in the world – Oktoberfest – and I would say that many people, because of Oktoberfest, associate Munich. Either way, everyone knows the name and everyone associates it with a city located in southern Germany „somewhere near the Alps”. However, it turns out that the metropolis of Munich offers much, much more than you might think… It is worth knowing that Munich is the third largest city in Germany and has over 1.5 million inhabitants.
Wielu ludzi twierdzi, że Monachium (München) najlepiej odwiedzać gdy jest przejrzysta pogoda. Ma to znaczenie, gdy chcemy zobaczyć na horyzoncie rysujące się przed nami Alpy (widoczne z wieży widokowej Olympiaturm), ale do zwiedzania miasta nie potrzebujemy słońca – byle nie padało, bo wtedy zawsze zwiedza się ciężko. Jednak uwzględniając przyjazd do Monachium na jeden dzień, i fakt, że przecież chcielibyśmy zobaczyć jak najwięcej, warto rozeznać się troszkę w pogodowych przepowiedniach :)
Many people say that Munich is best visited when the weather is clear. It matters when we want to see the Alps ahead of us (visible from the Olympiaturm observation tower) on the horizon, but we do not need the sun to visit the city – if it wasn’t raining, then it is always hard to visit. However, considering coming to Munich for one day, and the fact that after all we would like to see as much as possible, it is worth finding out a little bit about weather predictions :)
(Jeśli chcecie zobaczyć Oktoberfest na żywo, zapraszam Was do Monachium pod koniec września, na Theresienwiese – on się nie klasyfikuje do dzisiejszego tematu, czyli zwiedzenia stolicy Bawarii w ciągu jednego dnia).
(If you want to see Oktoberfest live, I invite you to Munich at the end of September, on Theresienwiese – he does not qualify for today’s topic, i.e. visiting the Bavarian capital in one day).
Najbardziej charakterystycznym monachijskim obiektem zabytkowym jest z pewnością Kościół NMP (Frauenkirche) wzniesiony na miejscu XIII wiecznej kaplicy, a jego najbardziej charakterystyczną cechą są dwie bliźniacze wieże. To ten powielany na większości pocztówek kościół z dwiema wieżami zakończonymi kopułkami. O, ten:
The most characteristic Munich historic building is certainly the Church of Our Lady (Frauenkirche) built on the site of the thirteenth century chapel, and its most characteristic feature are two twin towers. It is the church reproduced on most postcards with two towers ended with domes. This one:
Zaraz za nim, albo nawet obok niego w kolejce, znajduje się Nowy Ratusz (Neues Rathaus) położony w centrum miasta na placu Mariackim (Marienplatz), a który z pewnością wielu z Was kojarzy choćby ze zdjęć. Oba obiekty budzą podziw i naprawdę warto się im przyjrzeć, choć śmieszą mnie stojące pod ratuszem tłumy z aparatami i kamerami, czekające, aż znajdujące się na wieży Ratusza 43 dzwony i mechanizm zegarowy zaczną odgrywać swoją melodię ;) No… nie, to jednak nie mój klimat.
Right behind him, or even next to him in the queue, is the New Town Hall (Neues Rathaus) located in the city center on St. Mary’s Square (Marienplatz), which certainly many of you associate even from photos. Both objects arouse admiration and they are really worth looking at, although I am amused by crowds standing under the town hall with cameras and cameras, waiting for the 43 bells and clock mechanism located on the Town Hall tower to start playing their melody;) Well… no, it’s not my vibe.
Żeby jednak dostać się do Kościoła, lub Ratusza, najlepiej zacząć swoją podróż od dworca głównego w Monachium, z którego dzieli nas dosłownie rzut beretem od jednego z najbardziej tłocznych miejsc w mieście – od Placu Karola (Karlsplatz). W środku placu znajduje się nowoczesna fontanna i jest popularnym miejscem spotkań i odpoczynku w skwarne letnie dni, a w zimie na przykład zamienia się w atrakcyjne lodowisko. Charakterystycznym obiektem architektonicznym placu jest Pałac Sprawiedliwości (Justizpalast) oraz przyległa do placu, zachowana w genialnym stanie, brama miejska Karlstor. Brama jest jedną z trzech istniejących obecnie, dawnych bram miejskich Starego Miasta.
However, to get to the Church or Town Hall, it’s best to start your journey from the main station, from which we are literally a stone’s throw from one of the most crowded places in the city – from Charles Square (Karlsplatz). In the middle of the square there is a modern fountain and is a popular meeting and rest place on hot summer days, and in winter, for example, turns into an attractive ice rink. A characteristic architectural object of the square is the Palace of Justice (Justizpalast) and the Karlstor city gate adjacent to the square, in a brilliant condition. The gate is one of the three existing, former city gates of the Old Town.
Wyżej Hauptbahnhof, czyli nic innego, jak dworzec główny miasta, poniżej natomiast Karlsplatz z widoczną Bramą Miasta. Above Hauptbahnhof, which is nothing other than the main station of the city, below Karlsplatz with the visible city gate.
Poniżej widok na bramę miasta z najbardziej ruchliwej ulicy turystycznej… lub też shoppingowej – jak kto woli! Below you can see the city gate from the busiest tourist street… or shopping – if you prefer!
No a dzik? Z dzikiem zdjęcie trzeba mieć! No przecież! A jak już z dzikiem zdjęcie zrobione, kierujemy się w stronę jednego z naszych punktów must see w dzisiejszej wycieczce… What about a boar? A photo must be taken with a boar! Well then! And as the photo is taken, we head towards one of our must see points in today’s trip…
…czyli Frauenkirche. Jeśli w chwili, w której będziecie w mieście, będzie można wejść na wieżę – zróbcie to! Chociażby po taki widok: …Frauenkirche. If you can climb the tower in the moment you are in town (not always is that possible) – do it! For such a view:
Z wieży przy pięknej pogodzie możemy zobaczyć kawał miasta… i sporo pasm górskich! A wszystko dzięki temu, że zgodnie z wolą mieszkańców nie ma tu budynków wyższych niż właśnie kościół liczący sobie 99 metrów (aktualnie od strony północnej powstają wysokie budynki, jednak nie przysłaniają one widoku miasta od centrum w stronę południową).
From the tower in beautiful weather we can see a piece of the city… and a lot of mountain ranges! And all thanks to the fact that according to the will of the residents there are no buildings taller than the church of 99 meters (currently tall buildings are being built from the north, but they do not obstruct the view of the city from the center to the south).
Tymczasem kierując się w stronę Ratusza… Meanwhile, heading towards the Town Hall…
Piękny, prawda :)? Beautiful, insn’t it?
Pewnie, że piękny! Więc gdy już dojdziecie do Ratusza i się nim pozachwycacie (zachwycajcie się bo warto!), podobnie jak i wspomnianym wyżej Frauenkirche, kierujcie się za ratusz na prawo. Ciekawym punktem zwiedzania będą tu znane ze swojej tradycji i niepowtarzalnego stylu, monachijskie delikatesy DALLMAYR, których nazwa pochodzi od nazwiska ich założyciela. W historycznych halach, na smakoszy, czeka tu prawdziwy raj. Pierwsze piętro zajmuje także ceniona restauracja o tej samej nazwie, należąca do firmy, jednak nie miałam przyjemności rozkoszować się jedzeniem stamtąd, ale… słyszałam wiele pochlebnych opinii, więc może warto spróbować :)?
Sure it’s beautiful! So when you get to the Town Hall and admire it (marvel at it, it’s worth it!), just like the Frauenkirche mentioned above, follow the town hall to the right. An interesting point of visiting here will be the Munich DALLMAYR delicatessen, known for their tradition and unique style, whose name comes from the name of their founder. There is a real paradise waiting for gourmets in historic halls. The first floor is also occupied by a valued restaurant of the same name, belonging to the company, but I did not have the pleasure to enjoy the food from there, but… I have heard many favorable reviews, so maybe worth a try :)?
Ot, taki zwykły budynek z zewnątrz… Oh, such a normal building from the outside…
…okazuje się odrobinę mniej zwykłym w środku. Zresztą, jeśli jesteście wielbicielami słodkich klimatów – sami zobaczcie: …turns out to be a little less ordinary inside. Anyway, if you are lovers of sweet climates – look below:
Rozmarzyliście się :)? To dobrze! Bo następnym punktem jest Elly Seidl – najstarszy monachijski sklep z pralinkami Pralinenkonfiserie, położony między Marienplatz i Promenadenplatz. Tutaj stosy ręcznie wykonanych pralinek o przeróżnych kształtach i kuszących smakach czekają za ladą, aż sprzedawczynie zapakują je dla nas w piękne pudełeczka. Staram się nie chodzić w tamtą okolicę gdy jestem w mieście, bo nie ukrywam, że ciężko by mi było się nie skusić :D
Have you been dreaming :)? That’s good! Because the next point is Elly Seidl – Munich’s oldest Pralinenkonfiserie praline store, located between Marienplatz and Promenadenplatz. Here, piles of hand-made pralines of various shapes and tempting flavors wait behind the counter until saleswomen pack them for us in beautiful boxes. I try not to go to that area when I am in town, because I admit that it would be hard for me not to be tempted: D
Jeśli już nacieszyliście oczy i krew niespodziewaną ilością cukru, to idziemy dalej. Niedaleko (przy Max-Joseph Platz) znajduje się Bawarska Opera Państwowa – najstarsza w Niemczech i jedna z najbardziej renomowanych oper na świecie, której kierownikiem artystycznym już od roku 2006 jest światowej sławy amerykański dyrygent Kent Nagano. Opera znajduje się tuż obok siedziby królów bawarskich (opera po prawej stronie, siedziba królów-rezydencja-po lewej). Jej wnętrza, jak to przystało na pałac/rezydencję są niesamowicie bogate, i jeśli ktoś interesuje się sztuką – będzie zadowolony.
If you have already filled your eyes and blood with an unexpected amount of sugar, then we go further. Nearby (at Max-Joseph Platz) is the Bavarian State Opera – the oldest in Germany and one of the most renowned operas in the world, whose artistic director has been the world-famous American conductor Kent Nagano since 2006. The opera house is located next to the seat of the Bavarian kings (opera house on the right, seat of the kings-residence-on the left). Interiors, as befits a palace / residence, are incredibly rich, and if anyone is interested in art – they will be pleased.
Kierując się dalej na północ spotykamy na swojej drodze odrażająco żółty Kościół Theatinerkirche. Zwraca uwagę i przy okazji poprawia nieźle humor swoją kolorystyką. Jeśli nie widzieliście nigdy pięknego Kościoła – wejdźcie do środka – jest naprawdę imponujący!
Moving further north we meet the hideously yellow Theatinerkirche Church. It draws attention and, at the same time, it improves mood with its colors. If you’ve never seen a beautiful church – get inside – it’s really impressive!
Stamtąd kierujemy się na odpoczynek do europejskiego Central Park, czyli Englischer Garten. Czy można uprawiać surfing w środku miasta na południu Niemiec? Tak, jeśli jest to Monachium! Gdy myślimy o surfingu, przychodzi nam do głowy Los Angeles, Australia i Hawaje, ale nie, nie! Tutaj, na starym kontynencie, to Monachium jest miastową mekką surfingu. Strumień Eisbach w Angielskich Ogrodach należy do najbardziej znanych na świecie miejsc do uprawiania rzecznego surfingu. A co prócz tego? Mnóstwo zieleni, mnóstwo leniuchujących ludzi, zadbane trawniki, woda, zwierzęta, spokój w centrum ogromnego miasta! Niczym NYC!
From there, we head to the European Central Park – named here Englischer Garten. Can you go surfing in the middle of the city in southern Germany? Yes, if it’s Munich! When we think about surfing, come to mind Los Angeles, Australia and Hawaii, but no, no! Here, on the old continent, Munich is the urban surfing mecca. The Eisbach stream in the English Gardens is one of the world’s most famous places for practicing river surfing. What else? Lots of greenery, lots of lazing people, well-kept lawns, water, animals, peace in the center of a huge city! Like NYC!
A tutaj słynny, całoroczny surfing zapaleńców: And here is the famous, year-round passionate surfing:
Kolejnym punktem naszej jednodniowej wycieczki będzie Maxvorstadt – to dzielnica położona między Siegestor (Bramą zwycięstwa), a Königsplatz (Placem Królewskim), Pinakotekami i Uniwersytetem. Słynie z wielu modnych knajpek, które chętnie odwiedzają artyści: „Simplicissimus” i „Goldener Hirschen” przy ulicy Türkenstraße oraz „Café Stefanie” u zbiegu ulic Amalien i Theresienstraße. Polecam Wam wszystkie ze szczerym sercem, choć zdaję sobie sprawę, że jednego dnia ciężko będzie zaliczyć każdą z nich! :)
The next point of our one-day trip will be Maxvorstadt – this is the district located between Siegestor (Victory Gate) and Königsplatz (Royal Square), the Pinakoteks and the University. It is famous for many fashionable eateries that the artists „Simplicissimus” and „Goldener Hirschen” at Türkenstraße and „Café Stefanie” at the intersection of Amalien and Theresienstraße streets eagerly visit. I entrust to you all with a sincere heart, although I realize that one day it will be difficult to pass each of them! :)
Jeśli przy okazji jesteście zainteresowani także sztuką, zapraszam Was do odwiedzenia Pinakothek der Moderne oraz Brandhorst Muzeum.
If, by the way, you are also interested in art, I invite you to visit the Pinakothek der Moderne and the Brandhorst Museum.
Muzeum Brandhorsta powstało, gdy prywatny kolekcjoner, Udo Brandhorst, zaoferował Wolnej Republice Bawarii swoje zbiory i wybudował muzeum, pozwalające je zaprezentować. Spektakularna fasada tego muzeum, pokryta jest 36.000 sztabkami szkła ceramicznego w 23 kolorach, i stanowi mocno kolorową odpowiedź na stonowaną, białą elegancję Pinakothek der Modern. Muzeum Brandhorsta na trzech piętrach eksponuje ponad 700 dzieł klasyki sztuki nowoczesnej, począwszy od artystów takich jak Józef Beuys, poprzez Andy Warhola aż po Bruce’a Naumana.
The Brandhorst Museum was created when a private collector, Udo Brandhorst, offered the Free Republic of Bavaria his collections and built a museum to showcase them. The spectacular facade of this museum is covered with 36,000 ingots of ceramic glass in 23 colors, and is a very colorful answer to the subdued, white elegance of Pinakothek der Modern. The Brandhorst Museum on three floors exhibits over 700 works of modern art classic, ranging from artists such as Józef Beuys, through Andy Warhol to Bruce Nauman.
Pinakothek der Moderne to natomiast najbardziej cenione monachijskie muzeum. Znajduje się nieopodal Alter Pinakotek i po przekątnej od Neuer Pinakothek. Na ponad 12.000 m² można tu podziwiać znaczące dzieła z zakresu malarstwa, grafiki, designu i architektury XX oraz XXI wieku.
Pinakothek der Moderne is the most-valued Munich museum. It is located near Alter Pinakotek and diagonally from Neuer Pinakothek. On over 12,000 m², you can admire significant works in the field of painting, graphics, design and architecture of the 20th and 21st centuries.
Kolejnym punktem (niestety także ostatnim przez goniący nas czas) zwiedzania Monachium powinien być Olympiapark (w tym wieża widokowa Olympiaturm – widoki niesamowite, szczególnie przy mocnej przejrzystości nieba) i Muzeum BMW.
The next point (unfortunately the last time for us) of visiting Munich should be Olympiapark (including the Olympiaturm lookout tower – amazing views, especially with strong sky transparency) and the BMW Museum.
Więcej nie będę zdradzać, bo mogłabym tak jeszcze długo i długo :) Namawiam Was za to na przyjazd… chętnie wybiorę się na turystyczne zwiedzanie Monachium raz jeszcze! A fajnie mieć pretekst poznania przy okazji swojego czytelnika!
I will not reveal more, because I could do so long and long :) I urge you to come for it… I will gladly go on a tourist sightseeing trip to Munich again! And it’s great to have an excuse to meet your reader!
Więc, ten tego… właśnie w małej pigułce zwiedziliście jedno z większych miast na świecie. Jestem pewna, że jeśli lubicie zwiedzać spore metropolie, Monachium będzie się Wam podobać. Jeśli jednak lubujecie się w naturze i spędzaniu czasu w zieleni, zapraszam Was do Ogrodu angielskiego na kilka godzin, a potem jak najszybciej poza miasto.
So… you have just visited one of the largest cities in the world in a nutshell. I am sure that if you like visiting large cities, you will enjoy Munich. However, if you like nature and spending time in greenery, I invite you to the English Garden for a few hours, and then outside the city as soon as possible.
Wracając jednak do zwiedzania… zdaję sobie sprawę, że miasto posiada jeszcze milion pięćset różnych, nie mniej ciekawych miejsc, i wiem, że jest jeszcze sporo rzeczy w nim do zobaczenia, ale no nie da się tak na raz w jeden dzień ! Wiecie co…. zrobiło mi się tak miło, mogąc wirtualnie pochodzić po mieście, że aż zapragnęłam je odwiedzić! To jak, pisze się ktoś na jakieś ciacho i kawę? :) Coming back to sightseeing… I realize that the city still has one million five hundred different, no less interesting places, and I know that there are still a lot of things to see in it, but you can’t do it all at once in one day! You know what… I felt so nice to be able to virtually come around the city that I wanted to visit them! So do you want to go for some cake and coffee? :)
[EDIT 01.03.2018 – nie mieszkam już w okolicy Monachium – bardzo dziękuję za wszelkie propozycje na spotkania, jednak na chwilę obecną będzie to niezwykle trudne w realizacji] [EDIT 01/03/2018 – I don’t live in the Munich area anymore – thank you very much for all the proposals for meetings, but for now it will be extremely difficult to implement]
13 komentarzy
Karolina
26 marca, 2014 at 10:18 AMPiękne miasto! :) Ale przyznam szczerze, że momentami przypomina mi nasz Polski Gdańsk, który zresztą uwielbiam. Jeśli będę miała okazję zwiedzić Monachium, to na pewno pokieruje się tym wpisem :)
Aleksandra
27 marca, 2014 at 5:05 PMDaj znać wcześniej, przed przyjazdem :)
Marcin Struzik
26 marca, 2014 at 8:34 PMCoś w tym jest, że Monachiu podobne do Gdańska…sam jestem „ze stolicy Kaszub” i chwilami oglądając zdjęcia myślałem, że to Oliwa :) No ale, że nie ma fotki Allianz Areny Bayernu…nie ładnie! :)
Aleksandra
27 marca, 2014 at 5:04 PMHeh… fotka jest, ale że brzydko wyszłam, zdecydowałam się jej nie publikować:D
Sunshine
27 marca, 2014 at 7:01 PMAch tyle znanych miejsc tu widzę ;)
I zastanawiam się dlaczego nie ma tanich lotów z Pyrzowic do Monachium? Już bym tam z Tobą była ;D
Aleksandra
27 marca, 2014 at 7:35 PMSama się ostatnio zastanawiałam nad tym faktem :) Tak czy inaczej, u mnie oferta kawowo-ciastkowa jest aktualna ;) i nie ma terminu ważności :D
Agnieszka
28 lipca, 2014 at 9:30 AMPiękne miasto i super zdjęcia! W sierpniu wpadnę właśnie na jeden dzień i bardzo mi się przydał taki opis z propozycją wycieczki na jeden dzień, chociaż pewnie i tak pobłądzę :):):)
Aleksandra
28 lipca, 2014 at 3:36 PMMoże nie będzie tak źle z błądzeniem, w końcu wszystko jest „w zasięgu ręki” :) Cieszę się, że notka się przydała i życzę mnóstwa pozytywnych odczuć na wycieczce :)
Ah, i czekam na wrażenia! :))
Beacze
9 lipca, 2015 at 9:36 PMŚliczne zdjęcia! A w szczególności to z widokiem na wodę i centrum olimpijskie, po prostu mega! Ja niestety gdy zwiedzałam Monachium nie miałam takiej ładnej pogody :(
Pozdrawiam :)
Ewelina
15 sierpnia, 2016 at 9:16 PMDziękuję za instrukcję zwiedzania, jest bardzo przydatna ;) Muszę tam wrócić, aby zobaczyć wcześniej pominięte miejsca. Jeśli znajdziesz czas i chęci, to 11.09 zapraszam do wspólnego zwiedzania :)
Ewelina
20 września, 2020 at 8:54 PMWitam
Cudowny artykuł, ja właśnie planuje wyjazd do Monachium na tzw. City break, będę tam od piątku godz 19 do nd do 15.
Mam nadzieje ze uda mi się zobaczyć wszystkie wymienione punkty w tym poście.
Proszę tylko o podpowiedz czy uda mi się w te wszystkie miejsca dojąc na piechotę ?
Bardzo lubię chodzić pieszo wiec to naprawdę dla mnie nie problem pokonywać odległości nawet kilku kilometrowe.
Proszę o podpowiedz czy to dobry pomysł czy jednak lepiej kupić bilet czasowy.
Będę również wdzięczna za wszelkie dodatkowe wskazówki.
Pozdrawiam
Ewelina
Ewelina
20 września, 2020 at 8:55 PM** dojść na piechotę -Przepraszam za błąd :)
Ściskam ciepło
Ola
24 września, 2020 at 12:49 PMHej, w większość miejsc dojdziesz na piechotę bo w sumie nie ruszasz się za bardzo poza centrum. Jedyne co, to do Olympia Park trzeba będzie przejechać metrem lub inną komunikacją.
Pięknej pogody i udanej zabawy! :)